Danse , La Scène, Spectacles Danse

La São Paulo Dance Company de retour en France avec L’Odyssée brésilienne

Plus de détails

Tarbes. Le Parvis, scène nationale Tarbes Pyrénées. 05-XII-2025. L’Odysée brésilienne. Programme dansé par la São Paulo Dance Company.
Gnawa (2009). Chorégraphie : Nacho Duato. Musique : Hassan Hakmoun, Adam Rudolph, Juan Alberto, Arteche, Javier Paxariño, Rabih Abou-Khalil, Velez, Kusur et Sarkissian. Lumières : Nicolás Fischtel. Costumes : Luis Devota, Modesto Lomba.
Le Chant du Rossignol (2023). Chorégraphie : Marco Goecke. Musique : Igor Stravinsky. Lumières : Udo Haberland. Costumes : Michaela Springer.
Odisseia (2018). Chorégraphie : Joëlle Bouvier. Musique : Heitor Villa-Lobos, Jean-Sébastien Bach. Poèmes : Dora Vasconcellos, Vinícius de Moraes. Texte : Irène Jacob. Lumière : Renaud Lagier. Costumes : Fábio Namatame.
Interprètes : Ariele Gomes, Alex Akapohi, Clara Judithe, Jean Lincoln, Joca Antunes, Letícia Forattini, Matheus Queiroz, Nathália do Carmo, Nielson Souza, Pâmella Rocha, Patrick Amaral, Poliana Souza, Thamiris Prata, Yoshi Suzuki, Vinícius Lopez, Carolina Pegurelli, Wagner Macegosso.

Partager

Après Aquarela du Brasil, programme présenté en mai 2024 au Parvis, scène nationale de Tarbes, la est de retour avec L'Odyssée brésilienne, un triptyque composé de pièces signées , et .

Entre spiritualité et introspection, L'Odyssée brésilienne nous propose un voyage géographique et intellectuel à travers le monde, par le biais de trois pièces aux thématiques très distinctes.

Gnawa tient son titre d'une ancienne confrérie mystique du nord de l'Afrique. Le chorégraphe espagnol a choisi cette communauté et sa musique pour aborder la relation de l'Homme à l'univers, au moyen des quatre éléments : l'eau, la terre, le feu et l'air. Le public assiste alors à une véritable « danse rituelle » à la gestuelle sinueuse et ancrée dans le sol, alliant poses de bras anguleuses, qualité de mouvement appuyée et déplacements codifiés. À cela s'ajoutent des robes noires ou une combinaison transparente pour les femmes et un unique pantalon blanc brodé de fil doré pour les hommes, le tout formant un ensemble fort, à l'identité visuelle marquante. Il convient également de souligner un travail tout particulier effectué sur la rythmicité, avec des variations de tempos qui donnent du relief à la pièce. Le rapport aux éléments n'est toutefois pas très clair, le feu étant le seul à être clairement reconnaissable, puisque physiquement présent sous la forme de photophores.

Après L'Oiseau de feu dans Aquarela du Brasil, c'est au tour du Chant du Rossignol de d'être présenté par la , toujours sur la musique éponyme d'. Ici encore, l'ancien directeur du ballet de l'Opéra national de Hanovre, désormais à la tête du ballet du Theater Basel, s'inspire des mouvements rapides, saccadés et segmentés des oiseaux dans cette pièce pour neuf danseurs (sept hommes et deux femmes). Battements d'ailes, tremblements et imprévisibilité teintent l'ensemble de la chorégraphie. L'ambiance est froide (éclairage très blanc accentué par de la fumée, eau imitant la pluie, costumes noirs et blancs aux coupes austères), mais la précision de l'écriture et de l'exécution est d'une qualité incontestable.

Le programme s'achève sur une pièce de la Française , sur le thème du changement, de l'émigration et du départ vers l'inconnu. Mélangeant musique brésilienne et , Odisseia est ponctuée d'images saisissantes et d'idées de mise en scène très ingénieuses. Avec des éléments simples, tels qu'une immense bâche en plastique, des drapeaux géants ou encore le pan d'un manteau long, elle parvient à faire exister de façon convaincante la mer, les vagues, mais aussi le naufrage et l'engloutissement. D'épuisement, les corps se tombent dans les bras les uns des autres, puis, un personnage se retrouve dans un rapport d'opposition au reste du groupe, isolé, perdu ou à contresens. Le montage musical qui accompagne les danseurs est complexe et imbriqué, avec une alternance de voix brutes, de musique, de chants et de poèmes en français ou en portugais brésilien. Progressivement, la mélancolie du début laisse place à une légèreté du partage et de la rencontre, pour finir sur une note d'espoir.

Bien que son titre puisse paraître en partie hors sujet, le seul lien clair avec le Brésil étant la thématique du déracinement, L'Odyssée brésilienne n'en est pas moins un programme riche et puissant, qui amène le public à se questionner sur son rapport au monde et à l'autre avec poésie.

Crédit photographique : © Camilo Barbosa et Iari Davies

(Visited 1 times, 1 visits today)
Partager

Plus de détails

Tarbes. Le Parvis, scène nationale Tarbes Pyrénées. 05-XII-2025. L’Odysée brésilienne. Programme dansé par la São Paulo Dance Company.
Gnawa (2009). Chorégraphie : Nacho Duato. Musique : Hassan Hakmoun, Adam Rudolph, Juan Alberto, Arteche, Javier Paxariño, Rabih Abou-Khalil, Velez, Kusur et Sarkissian. Lumières : Nicolás Fischtel. Costumes : Luis Devota, Modesto Lomba.
Le Chant du Rossignol (2023). Chorégraphie : Marco Goecke. Musique : Igor Stravinsky. Lumières : Udo Haberland. Costumes : Michaela Springer.
Odisseia (2018). Chorégraphie : Joëlle Bouvier. Musique : Heitor Villa-Lobos, Jean-Sébastien Bach. Poèmes : Dora Vasconcellos, Vinícius de Moraes. Texte : Irène Jacob. Lumière : Renaud Lagier. Costumes : Fábio Namatame.
Interprètes : Ariele Gomes, Alex Akapohi, Clara Judithe, Jean Lincoln, Joca Antunes, Letícia Forattini, Matheus Queiroz, Nathália do Carmo, Nielson Souza, Pâmella Rocha, Patrick Amaral, Poliana Souza, Thamiris Prata, Yoshi Suzuki, Vinícius Lopez, Carolina Pegurelli, Wagner Macegosso.

Partager

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Reproduire cet article : Vous avez aimé cet article ? N’hésitez pas à le faire savoir sur votre site, votre blog, etc. ! Le site de ResMusica est protégé par la propriété intellectuelle, mais vous pouvez reproduire de courtes citations de cet article, à condition de faire un lien vers cette page. Pour toute demande de reproduction du texte, écrivez-nous en citant la source que vous voulez reproduire ainsi que le site sur lequel il sera éventuellement autorisé à être reproduit.