Banniere-clefsResMu728-90

Comptines et berceuses de Bretagne

À emporter, CD et livres Jeunesse, ResBambini

Comptines et berceuses de Bretagne : 1. Kemenerien Pondi ; 2. Loutandoujig ; 3. Ar yarig ; 4. Monte a l’échelette ; 5. Heido trikotin ! ; 6. Tabedibedao ; 7. Ar sizhun ; 8. J’ai descendu dans mon jardin ; 9. Piou ra unan ? ; 10. Plac’hig koant an douar nevez ; 11. A cheval ; 12. Diboulout, diboulout ; 13. Ar c’hleir / Bim Baoñ, kloc’hig Kaouenneg ; 14. Tio tio ; 15. Dig dig mon cheval ; 16. Pemp blank ar menn ; 17. Al laouenanig ; 18. Hei, hei, hei, dip-ha-doup ; 19. Rai, rai mon ptit soulai ; 20. Tor Vrañsez, tor rouz…  ; 21. Marijanig ; 22. O ! Kaoc’h ki ! ; 23. Les nouzilles ; 24. Daou dadig en eus ma mabig ; 25. Jibedi jibeda ; 26. Ur maligorn ; 27. Luskell ma bagig ; 28. Toutouig. Chansons recueillies par Chantal Grosléziat. Illustrations : Aurélia Grandin. Préface : Yann-Fañch Kemener. Arrangements et réalisation musicale : Jean-Christophe Hoarau. Chant : Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Eugénie Duval, Yann-Guirec Le Bars, Anne-Marie Pelhate, Philippe Le Guern, Yann-Pier Deredel, Yannick Thépault. Ouvrage préparé avec le concours du Centre national du livre. 1 Livre CD Didier Jeunesse. ISBN 978-2-278-05900-3. Avril 2009. 44’05’’.

 

Les Clefs Resmusica

Lorsqu’on est breton et donc certainement un peu fier de ses origines, on s’intéresse toujours, même si l’on vit à plusieurs centaines de kilomètres de sa région, à la manière dont on traite le sujet «Bretagne». Qu’on ne s’y trompe pas, ce n’est pas sous l’emprise d’un malsain régionalisme exacerbé mais plutôt que la simple évocation du pays fait toujours naître un léger pincement au cœur bercé de nostalgie et de souvenirs toujours vivaces. Les éditions Didier Jeunesse que nous suivons toujours de très près, se proposent avec cet ouvrage intitulé Comptines et berceuses de Bretagne de nous convier à une découverte de ce qui fait la culture bretonne par la musique, les textes et la langue. Savez-vous que cette région a, depuis des siècles, connu la cœxistence de trois langues : le breton, le gallo et le français ? Donnant naissance à un précieux florilège de comptines et berceuses puisant dans ses sources celtiques l’évocation d’un quotidien entre terre et mer parfois traité de manière très surréaliste. Vingt-huit morceaux ont été choisis et enchaînés avec dynamisme de manière à ne pas lasser l’auditeur par l’alternance des durées, des rythmes, du ton et des interprètes.

Pour servir ce recueil, les plus belles voix de Bretagne actuelles ont été prêtées par Annie Ebrel et Yann-Fañch Kemener. Ce dernier signe aussi une préface de toute beauté défendant non seulement le breton mais aussi l’occitan sans parler du gallo auquel on n’accorde pas encore pleinement le statut de langue comme le basque ou le corse. Le chanteur conclut par cette phrase : «Que les mots changent, que la forme évolue, soit, mais l’essentiel doit demeurer : l’expérience de la parole offerte à l’Homme». Pour faire un bon recueil de comptines, le chant des enfants est primordial ; ceux-ci ont été accompagnés linguistiquement et musicalement par Maryvonne Berthou de l’école Diwan de Lesneven. Les illustrations d’Aurélia Grandin – peintures à l’huile et collages – apportent la fantaisie et les couleurs propres à une très belle mise en valeur des textes, aidant, pour les plus petits, à la compréhension de l’ensemble.

Vous l’aurez compris, si ce livre-disque est tout d’abord destiné aux enfants, il offre aussi un regard culturel très complet et pertinent sur la culture bretonne. Sans jamais tomber dans les clichés, il amusera les plus petits et donnera certainement envie aux parents de s’intéresser de plus près à cette région vivante et riche dans sa culture et son âme.

Mots-clefs de cet article
Reproduire cet article : Vous avez aimé cet article ? N’hésitez pas à le faire savoir sur votre site, votre blog, etc. ! Le site de ResMusica est protégé par la propriété intellectuelle, mais vous pouvez reproduire de courtes citations de cet article, à condition de faire un lien vers cette page. Pour toute demande de reproduction du texte, écrivez-nous en citant la source que vous voulez reproduire ainsi que le site sur lequel il sera éventuellement autorisé à être reproduit.